<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://musee.blog26.fc2.com/?xml">
<title>映画で英会話/TangoTango!!-バックナンバー</title>
<link>http://musee.blog26.fc2.com/</link>
<description>映画のついでにちょこっと英会話でもすなり～☆http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-479.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-478.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-477.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-476.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-475.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-479.html">
<link>http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-479.html</link>
<title>トレマーズ (1990・米)</title>
<description> ★プリズン・ブレイク ファイナル・シーズン DVDコレクターズBOX2 予約！http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002DUH7IS/tangot-22★地デジとブルーレイ搭載デスクトップ　http://tinyurl.com/yg44efm━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━           We run like goddamn bastards!「ぶっ走るのよ」      goddamn は「いまいましい」と激しい苛立ちを現わすことば。      bastards は「ろくでなし」...レディの吐く言葉ではありま
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ★プリズン・ブレイク ファイナル・シーズン DVDコレクターズBOX2 予約！<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002DUH7IS/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002DUH7IS/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002DUH7IS/tangot-22</a><br /><br />★地デジとブルーレイ搭載デスクトップ　<a href="http://tinyurl.com/yg44efm" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yg44efm">http://tinyurl.com/yg44efm</a><br /><br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━<br /><br />           <strong>We run like goddamn bastards</strong>!「ぶっ走るのよ」<br /><br />      goddamn は「いまいましい」と激しい苛立ちを現わすことば。<br />      bastards は「ろくでなし」...レディの吐く言葉ではありません。<br /><br />絶対絶命のピンチに科学者ロンダ（フィン・カーター）も<br />つい興奮して大声で悪態をついちゃった。<br /><br />★    <strong>Pardon my （　　　　）.　</strong><br /><br />　　　　「ごめんなさい」<br /><br /><br />★--------------------------------------------<br /><br /> ＜＜クイズです！＞＞　「ごめんなさい」は「ごめんなさい」<br /><br />　でも「汚い言葉を使ったり、下品なことを言ってしまった」<br /><br />　そんなときに使う「ごめんなさい」はいったい何語を使って<br />　ゴメンというのでしょう？<br />　<br />　　<br />　　　1) Greek 　　　2)　French　　　3) Dutch<br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br /><A HREF="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=tangot-22&camp=247&creative=1211&path=external-search%3Fsearch-type=ss%26keyword=Tremors%26index=blended" target="_blank"><br /><img src="http://images.amazon.com/images/P/6301697707.01.LZZZZZZZ.jpg" target="_blank" width=120 border="0" alt="トレマーズ<br />"></a><br /><br />Tremors<br /><br />    14人しかいない砂漠にポツンとある町で老人の遺体が発見された<br />    なぜか電柱の上にしがみついたまま。なんでや？ 不思議がるバル<br />    （ケビン・ベーコン）とアール（フレッド・ウォード）の背後<br />    から土煙をたてて現われたそいつはいったい？<br /><br />★ ヒトコト・コメントをどうぞ～!　お気軽に。。<br /><a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/tore1.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/tore1.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/tore1.html</a><br /><br />トレマーズ [DVD] 　<a href="http://tinyurl.com/yk33k6n" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yk33k6n">http://tinyurl.com/yk33k6n</a><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br /><br />【答えです】<br /><br />     <strong>Pardon my <span style="color:#ff0000">French</span>! </strong>   「ごめんなさい！」<br /><br />ちなみに　＞＞＞<br /><br />French kiss は　ディープキス<br />french letter　はコン○ーム　<br /><br />（フランスも負けじと、これを、<br />une capote anglaise（イギリスのマント）と<br />呼んでいるらしいですが）<br /><br />何かにつけて、<strong>French</strong>　には<br />どうも卑猥な言葉がついて回る様子。<br /><br />おまけに　「無断欠席」することを<br /><br /><strong>take French leave　</strong>という始末。<br /><br />フランス人がずる休みの天才というワケではなく、<br />これは、昔、フランスでは召使いが主人に挨拶をせずに<br />帰るという習慣があったからだそうで。<br /><br />英国は中世にはフランスの属国で、その後、<br />領土の奪い合いにあけくれ、百年戦争とかなにかと<br />仲の悪い国であったことは確か。それが原因なんでしょうかねぇ。<br /><br />ところで　<strong>go Dutch </strong>と言えば、オランダ人はケチだから<br />「割り勘にする」の説。これは、貿易上で競ってきたことから<br />くる表現。ケチかどうかは別にして、蔑視していたのも<br />さにあらんで。<br /><br />まあ、普段は、<br /><br /><strong>Let's split the bill.</strong>　「割り勘にしましょう」<br /><br />を使う方が無難なんじゃないでしょうか。<br /><br />女子たちとしては、<strong>Dutch date</strong>「割り勘デート」<br />より、さりげに、<br /><br /><strong>It's my treat</strong>.「おごりです」<br /><br />と言ってくれる殿方の方がよろしいかと。<br /><br />ついでに　【Greek　ギリシャ】<br /><br />といえば、It's all Greek to me. がおなじみ。<br /><br />意味は「ちんぷんかんぷんです」<br /><br />シェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」の中で<br />使われたのが最初みたい。ラテン語にはそれなりになじみの<br />あった英国人もギリシャ語となるとよほどの教養人でない<br />かぎり、かなり難解で意味不明だったためだって。<br /><br />★--------------------------------------------　<br />　　　　念押ししましょ！<br />★--------------------------------------------　<br /><br />弟（ショーン・ペン）の奇妙な誕生日プレゼントに<br />兄が割り勘にしようかと申し出ました。<br />だって人生観変わるようなプレゼントなんだもん。<br /><br />　　　　You wanna (　　   ) it? 「半分持とうか？」<br /><br /><br />　　　マイケル・ダグラス　『ゲーム   (1997・米）』より<br />　　　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/usa/game.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/usa/game.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/usa/game.html</a><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br />魔女伝説のある森へドキュメンタリーを撮りに出かけた<br />ものの目的地にたどり着けない３人。<br />地図を見てもさっぱりわからないし。<br /><br />　　　　I'll tell you the truth.  This is like; this is<br />　　　　(　　   )　(　　   )　(　　   ) . It's useless.<br /><br />　　　「実を言うとわからない. チンプンカンプンだ」<br /><br />　　　鼻水たらりの怖さ『ブレア・ウィッチ・プロジェクト (1997・米）』より<br />　　　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/H/witch.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/H/witch.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/H/witch.html</a><br /><br /><br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br />【映画で英会話　TangoTango!!】映画のタイトル1100以上<br />遊びに来てね！　<a href="http://tinyurl.com/ydn7bg5" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br />◆ キャラクター・グッズ集　<a href="http://tinyurl.com/ydn7bg5" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ydn7bg5">http://tinyurl.com/ydn7bg5</a><br />アイアンマン/ターミネーター/スタートレック/ウサビッチ/他<br /><br />◆ 原作本＆シナリオリスト！ <a href="http://tinyurl.com/yeyra9e" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yeyra9e">http://tinyurl.com/yeyra9e</a><br />赤毛のアン/ブラック・レイン/シャッター・アイランド/他<br /><br />◆やっぱサントラでしょ　<a href="http://tinyurl.com/ybtxvem" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ybtxvem">http://tinyurl.com/ybtxvem</a><br />◆映画音楽の楽譜集　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yanzn5s">http://tinyurl.com/yanzn5s</a><br /><br /><br /><br />　　　　 ン、じゃまた！　　^^)/ 　vjv@h4.dion.ne.jp　<br />　　　　ご意見　ご感想　ご要望　世間話などなどお気軽にどうぞ！<br /><br />　　　　 メルマガ登録　アドレス変更・解除　　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br /><br />★Tango2で出てきた表現てんこ盛りの２冊、リスニングＵＰに！<br />　『さっと使える英語表現1100』ＣＤ付の練習帳と日常英会話の表現辞典！<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22</a><br /><br /><br /><br />                                                    - Thanks!! -<br /><br /><br />★【英会話本】日常英会話5000[CD] 　<a href="http://tinyurl.com/yhaufwr" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yhaufwr">http://tinyurl.com/yhaufwr</a><br />シーン別 本当に使える 実践ビジネス英会話(CD付)　他<br /><br /><br />split　　/　　Greek to me<br /><br /><br />.<a href="http://tinyurl.com/9ldpo4<br />" target="_blank"><br /><img src="http://images.amazon.com/images/P/B00023PJD8.09.TZZZZZZZ.jpg" border="0"  align="left" hspace=10><br /><font size=-1  color="#666666"><br /><b>マックィーンの絶対の危機 (ピンチ) 人喰いアメーバの恐怖</b></a>　外宇宙から飛来した謎の赤いアメーバ-は、人間を飲み込み、徐々に巨大化していく。やがて映画館を満たすほどの大きさになり、軍隊が出動する事態となるのだが…。<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画【ア～オ】</dc:subject>
<dc:date>2009-11-23T23:59:08+09:00</dc:date>
<dc:creator>Sal</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-478.html">
<link>http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-478.html</link>
<title>猿の惑星（1968・米）</title>
<description> ★EMOTION the Best さらば宇宙戦艦ヤマト 愛の戦士たち [DVD] http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002KNRILE/tangot-22日本人に聞こえない音を聞き取れるようにする画期的な技術で英語耳に★「マジック・リスニング」 http://www.posiposi.com/click.php3?cid=41&amp;aid=10016 ────────────────────────────────   ■ TangoTango!!                                       ┌───────────────────── Planet of the Apes  ─ │&gt; Tha
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ★EMOTION the Best さらば宇宙戦艦ヤマト 愛の戦士たち [DVD] <br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002KNRILE/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002KNRILE/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002KNRILE/tangot-22</a><br /><br /><br />日本人に聞こえない音を聞き取れるようにする画期的な技術で英語耳に★<br />「マジック・リスニング」 <a href="http://www.posiposi.com/click.php3?cid=41&amp;aid=10016" target="_blank" title="http://www.posiposi.com/click.php3?cid=41&amp;aid=10016">http://www.posiposi.com/click.php3?cid=41&aid=10016</a><br /> ────────────────────────────────<br /><br /> <br />  ■ TangoTango!!                                      <br /> ┌───────────────────── Planet of the Apes  ─<br /> │> <strong><span style="color:#ff0000">That's the spirit</span>!「その意気だ」</strong>       <br /> └───────────────────────────────┘ <br /><br />     旅立ちと別れのとき。まだ少年の猿人が<br /><br />　　 I still say you're making a mistake.<br />　<br />　　　　「旅立ちは間違いだ」<br /><br />    と言うのを聞いてテーラー（チャールトン・ヘストン）がヒトコト。<br /><br />            <strong><span style="color:#ff0000">That's the spirit! </span> Keep'em flying.</strong><br />       <br />   ┌───────────  <br /><br />　　人間、その気になったら気力で乗り切れるときもある。<br />　　メソメソしていてはどうにもなりません。ここでの spirit は<br />　　は「気迫」や「意気込み」「根性」のこと。<br /><br />     <strong>That's the spirit </strong>! は「その調子だ」と人を励ます時の表現です。<br />　　弱気になっていたり、何かをあきらめかけていた誰かが、<br />　　強気な発言で自分の気持ちを奮い立たせたときに、<br />　　「そうこなくっちゃ」という気持ちで使える表現です。<br /><br />      <strong>Keep'em flying</strong>. の fly は「旗をひるがえす」こと。<br />      Keep the flag flying. で「自分の意見や主張を曲げない」と<br />      言う意味に。つまり「反骨精神でがんばれ」ってことのようです。<br />      また世界中どこで暮らしても「自分の国の習慣を変えない」と言う<br />      ときにも使えます。<br />   └ <br /><br />                 ─────────────────────────  <br />                  猿の惑星<br />                       監督：フランクリン・Ｊ・シャフナー (1968 米)<br />                 ─────────────────────────<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&keywords=%E7%8C%BF%E3%81%AE%E6%83%91%E6%98%9F&tag=tangot-22&index=blended&linkCode=ur2&camp=247&creative=1211" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005HQTT.01-A2X3FMBNSRPS6U.LZZZZZZZ.jpg"" border="0" width=120"><br /></a><br /><br />    キリンの首が長いのは環境に適応し、進化したため。なら短い首から<br />    長い首へ移行する間にあるべき中ぐらいの長さの首のキリンが発見<br />    されていないのは変じゃないか。つまりこれがミッシング・リンク。<br />    猿人の科学者も考えた。この言葉を理解する人間は猿と下等霊長類<br />    （人間のこと）を結ぶミッシング・リンクだと。宇宙船で地球を旅<br />    立った男たちが不時着した猿の惑星で捕らえられ動物のごとく扱わ<br />    れるテーラーはやがて衝撃的な自分の運命を知ることに。<br /><br /><br />★Planet of the Apes はお好き？↓ヒトコト・コメントをどうぞ～!<br /><a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/apes.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/apes.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/apes.html</a><br /><br />猿の惑星ブルーレイ・コンプリートBOX [Blu-ray]　24%OFF<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001G5RAMO/tangot22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001G5RAMO/tangot22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001G5RAMO/tangot22</a><br /><br />   ──T2─────────────────────────────<br /> <br />【映画で英会話　TangoTango!!】映画のタイトル1100以上<br />遊びに来てね！　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br />◆ キャラクター・グッズ集　<a href="http://tinyurl.com/ydn7bg5" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ydn7bg5">http://tinyurl.com/ydn7bg5</a><br />エイリアン・プレデター/スヌーピー/ハリー・ポッター/他<br /><br />◆ 原作本＆シナリオリスト！ <a href="http://tinyurl.com/yeyra9e" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yeyra9e">http://tinyurl.com/yeyra9e</a><br />ニューヨークの恋人/ショコラ /クジラ島の少女/スチュアート・リトル/他<br /><br />◆やっぱサントラでしょ　<a href="http://tinyurl.com/ybtxvem" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ybtxvem">http://tinyurl.com/ybtxvem</a><br /><br />◆映画音楽の楽譜集　<a href="http://tinyurl.com/yanzn5s" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yanzn5s">http://tinyurl.com/yanzn5s</a><br />タイタイニック/天使にラブソングを/ハリー・ポッター他<br /><br />◇ 翻訳ノミネーティングシステムで、全ての方に翻訳家<br />になるチャンスが！資料請求無料　<a href="http://tinyurl.com/447pl" target="_blank" title="http://tinyurl.com/447pl">http://tinyurl.com/447pl</a><br /><br /><br /> ───────────────────────────────<br />　　　　念押しクイズ！<br /> ───────────────────────────────<br /><br />癌に侵され、夜遅く、薬を取りに来たシェリー。気分は落ち込むばかり。<br />事情をよく知るなじみ客の老女につい八つ当たり。でも彼女のヒトコト<br />で気持ちも変わります。<br /><br />    You selfish old bat！　わがままなばあさんなんだから！<br /><br />　　(　　   ) the (　　   )　!　　その意気よ！<br /><br />　　<br />　絶縁状態の美容師夫婦が１０年後に再び全英ヘアドレッサー<br />　選手権に出ることに。その理由は・・・。<br /><br />　アラン・リックマン『シャンプー台のむこうに (2000 英) 』より<br />　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/blowdry.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/blowdry.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/blowdry.html</a><br /><br />BLOW DRY シャンプー台のむこうに [DVD]<br /><a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008KKVA/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008KKVA/tangot-22</a><br /><br /> ───────────────────────────────<br /><br />　　　　 ン、じゃまた！　　^^)/ 　vjv@h4.dion.ne.jp　<br />　　　　ご意見　ご感想　ご要望　世間話などなどお気軽にどうぞ！<br /><br />　　　　 メルマガ　アドレス登録　変更・解除　　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br /><br />★Tango2で出てきた表現てんこ盛りの２冊、リスニングＵＰに！<br />　『さっと使える英語表現1100』ＣＤ付の練習帳と日常英会話の表現辞典！<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22</a><br /><br /><br /><br />                                                    - Thanks!! -<br /><br /> ■【ホームシアター・プロジェクター特集】<br />コンパクトながら高出力なスピーカー。設置もラクラクな省スペースタイプ～<br />最適な環境を整える音場補正ができる！　<a href="http://tinyurl.com/hehb4" target="_blank" title="http://tinyurl.com/hehb4">http://tinyurl.com/hehb4</a><br /><br />That's　spirit<br /><br /><br />.<br />インフルエンザにかかったヘストンだけれど、彼のしわがれた声は<br />効果的との思惑もあり、プロデューサーは回復を待たずに撮影開始。<br />本人言わせれば、地獄の苦しみだったそうです。<br /><br />みなさんも風邪にはお気をつけください！<br /><br /><br /><br />.<a href="http://ck.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/referral?sid=10509&pid=873249333&vc_url=http%3a%2f%2fshopping%2eyahoo%2eco%2ejp%2fsearch%3fp%3d%25E7%258C%25BF%25E3%2581%25AE%25E6%2583%2591%25E6%2598%259F%26ei%3dUTF-8%26cspid%3d2075397714%26cid%3d2511%26slider%3d0" target="_blank"><br /><img border="0" alt="Click Here!" src="http://images.amazon.com/images/P/B0007YF1RG.09.TZZZZZZZ.jpg" align="left"><font size=-1  color="#666666"><br><br /><b>猿の惑星 タイラー＆奴隷ノヴァ １２インチ２パック フィギュア</b></a>　8,900円 サイドショウ  高さ約３０ｃｍ  名作映画『猿の惑星』から、飛行士タイラーと奴隷のノヴァが２パックに。 そのほか、フィギアいろいろ。<br /><br /><br /><br />. ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画【サ～ソ】</dc:subject>
<dc:date>2009-11-20T22:23:09+09:00</dc:date>
<dc:creator>Sal</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-477.html">
<link>http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-477.html</link>
<title>恋におちたシェイクスピア</title>
<description> 俳優オーディションに現われた一人の青年の後を追っかけるシェイクスピア（ジョセフ・ファインズ）に声援を送る役者の一人。チトどもってますけど...。★ B...B...B...Break a (　　　)　!　　 「が、が、がんばれよ！」★-------------------------------------------- ＜＜クイズです！＞＞　「成功を祈る」　　というときに使う単語はどれ？　　　　　　1) arm 　　　2)　leg　　　3) shoulder★---------------------------------
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 俳優オーディションに現われた一人の青年の後を追っかける<br />シェイクスピア（ジョセフ・ファインズ）に声援を送る役者の一人。<br />チトどもってますけど...。<br /><br /><br /><br />★ <strong>B...B...B...Break a (　　　)　!</strong><br />　<br />　 「が、が、がんばれよ！」<br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------<br /><br /> ＜＜クイズです！＞＞　「成功を祈る」<br /><br />　　というときに使う単語はどれ？<br />　<br />　　<br />　　　1) arm 　　　2)　leg　　　3) shoulder<br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&keywords=%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%87%E3%83%B3&tag=tangot-22&index=blended&linkCode=ur2&camp=247&creative=1211" target="_blank"><br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005G99X.01-A2X3FMBNSRPS6U.LZZZZZZZ.jpg" width=180 alt="DVD"border="0" alt="恋におちたシェイクスピア"></a><br /><br /><span style="color:#333366">Shakespeare in Love</span><br /><br />スランプに陥った、若きシェークスピアが、美女ヴァイオラ（グウィネス<br />・パルトロウ）と出会い叶わぬ恋に落ち、創作意欲を掻き立てられて、<br />書き上げたのが悲恋「ロミオとジュリエット」だった。見所はたくさん。<br />笑いあり決闘あり悲恋あり。もちろん犬もあり...。英国だし当然ざます。<br /><br />演劇好きのエリザベス女王（ジュディ・デンチ）に、財政難に苦しむ<br />劇場経営者（ジェフリー・ラッシュ）もいい味出してます。<br /><br /><br />★ ヒトコト・コメントをどうぞ～!　お気軽に。。<br /><a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/inlove.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/inlove.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/inlove.html</a><br /><br />恋におちたシェイクスピア プレミアム・ベスト・コレクション [DVD]￥1,800<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0026P1KGU/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0026P1KGU/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0026P1KGU/tangot-22</a><br /><br /><A HREF="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4750000507/tangot-22" target="_blank"><br />恋におちたシェイクスピア―シナリオ対訳/￥1,470/愛育社</a><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br /><br />【答えです】<br /><br />     <strong>Break a leg!    「成功を祈る！」</strong><br /><br /> 「足の骨を折れ」なんて縁起でもないとお思いでしょうが、<br />実はこれ、言葉とは逆のことが起ればいいなという意味<br />を込めたもの。元々は舞台に立つ芸人や俳優に向かって<br />言う言葉だったようです。<br /><br />ちなみに　＞＞＞<br /><br />　★　arm「腕」　は twist 「ねじって」　<br /><br />　　　　<strong>twist one's arm　</strong>「無理強いする」<br /><br />　詳細は　「クラークス　(1994・米)」で。<br />　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/clarks.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/clarks.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/clarks.html</a><br /><br /><br />　★　shouder 「肩」　は cold 「冷たく」　して<br /><br />　　　<strong>give someone the cold shoulder　</strong>「素っ気なくあしらう」<br /><br />　詳細は　「２４　TWENTY FOUR (2001・米)」で。<br />　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/24.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/24.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/24.html</a>　　<br /><br /><br />と、なかなか、手強い表現に。どちらも遠慮したいものです。<br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br /><span style="color:#ff0000"><strong>【映画で英会話　TangoTango!!】</strong></span>映画のタイトル1100以上<br />遊びに来てね！　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br />◆ キャラクター・グッズ集　<a href="http://tinyurl.com/yeyra9e" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ydn7bg5">http://tinyurl.com/ydn7bg5</a><br />     エイリアン・プレデター/ターミネーター/スタートレック/他<br /><br />◆ 原作本＆シナリオリスト！ <a href="http://tinyurl.com/yeyra9e" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yeyra9e">http://tinyurl.com/yeyra9e</a><br />   スラムドッグ＆ミリオネア/モンスターインク/ローマの休日/他<br /><br />◆やっぱサントラでしょ　<a href="http://tinyurl.com/ybtxvem" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ybtxvem">http://tinyurl.com/ybtxvem</a><br /><br />◆映画音楽の楽譜集　<a href="http://tinyurl.com/yanzn5s" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yanzn5s">http://tinyurl.com/yanzn5s</a><br />　タイタイニック/天使にラブソングを/ムーラン・ルージュ他<br /><br /><br />　　　　 ン、じゃまた！　　^^)/ 　vjv@h4.dion.ne.jp　<br />　　　　ご意見　ご感想　ご要望　世間話などなどお気軽にどうぞ！<br /><br /><br />★Tango2で出てきた表現てんこ盛りの２冊、リスニングＵＰに！<br />　『さっと使える英語表現1100』ＣＤ付の練習帳と日常英会話の表現辞典！<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22</a><br /><br /><br /><br />                                                    - Thanks!! -<br /><br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0140298487/tangot-22" target="_blank"><br /><img src="http://images.amazon.com/images/P/0140298487.09.TZZZZZZZ.jpg" border="0" align="left" hspace=8><font size=-1  color="#666666"><br />★【<span style="color:#ff0000"><strong>The Danish Girl</strong></span>】　<br /></a>　世界初の性転換手術を受けた夫役を<br />N・キッドマンが。その妻役はシャーリーズ・セロンに代わって<br />グウィネスが演じる予定の原作本です。（英語）<br /><br /><a href="http://www.millionface.com/l/nicole-kidman-as-trans-sexual-in-the-danish-girl/" target="_blank"><img src="http://www.millionface.com/l/wp-content/uploads/2008/11/nicole-kidman-transsexual_2.jpg" border="0"></a><br />Nicole Kidman as trans-sexual in The Danish Girl<br /><br />★ミッキーマウスにくまのプーさんのおせちセットだって。<br />予約受付中！　<a href="http://tinyurl.com/yd2h4ta" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yd2h4ta">http://tinyurl.com/yd2h4ta</a><br /><br /><br />【新作予約受付中】<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002M7OI0M/tangot-22" target="_blank"><br /><img src="http://images.amazon.com/images/P/B002M7OI0M.09.TZZZZZZZ.jpg" border="0" align="left" hspace=8><font size=-1  color="#666666"><br /><b>★ジョン・カサヴェテス 生誕80周年記念DVD-BOX HDリマスター版<br /></b></a>　アメリカの影 HDリマスター版 /フェイシズ HDリマスター版 /こわれゆく女 HDリマスター版 /チャイニーズ・ブッキーを殺した男 HDリマスター版/オープニング・ナイト HDリマスター版 <br />☆特典ディスク『ジョン・カサヴェテスの影』を収録!!<br /><br /><br /><a href="http://tinyurl.com/ygl49ur" target="_blank"><br /><img src="//a248.e.akamai.net/f/248/37952/1h/image.shopping.yahoo.co.jp/i/i/digitamin_c737" border="0" align="left" hspace=8><font size=-1  color="#666666"><br /><b>★★構想・開発三年半　<br />超像可動「キン肉マン」ついに登場！</b></a>　<br />アクションフィギュア　　<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />.<br />.<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画【カ～コ】</dc:subject>
<dc:date>2009-11-19T20:13:33+09:00</dc:date>
<dc:creator>Sal</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-476.html">
<link>http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-476.html</link>
<title>オーシャンズ１２　（報われる）　</title>
<description> 【 　pay off　】★--------------------------------------------ユーロポールのエリート捜査官イザベル（キャサリン・ゼダ＝ジョーンズ）。ついに容疑者のしっぽをつかんだとベッドで誇らしげ。それを聞いてたラスティー(ブラッド・ピット)、顔面蒼白。だってそれ、俺のことじゃん。てなワケで。話もそこそこにおさらばですぅ～。     Isabel: You know, having those extra men really paid off.   　Rusty : Oh, you're just be
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <br />   【 　<span style="color:#ff0000"><strong>pay off</strong></span>　】<br /><br />★--------------------------------------------<br /><br />ユーロポールのエリート捜査官イザベル（キャサリン・<br />ゼダ＝ジョーンズ）。ついに容疑者のしっぽをつかんだと<br />ベッドで誇らしげ。それを聞いてたラスティー(ブラッド・ピット)、<br />顔面蒼白。だってそれ、俺のことじゃん。てなワケで。<br />話もそこそこにおさらばですぅ～。<br /><br /><br /><strong>     Isabel: You know, having those extra men really <span style="color:#ff0000">paid off</span>.<br />   　Rusty : Oh, you're just being modest. </strong>　　<br /><br /><br /> 【　<span style="color:#ff0000"><strong>pay off　報われる　</strong></span>】<br /><br />pay には、良いことには「報われ」悪いことには<br />「罰を受ける」と言う両方の意味があります。<br /><br />Honesty pays.「正直は報われる」とかね。<br /><br />pay off は今までがんばってきたことが 「うまく行き」<br />「成功する」ときに使われる表現です。<br />ホント、努力の甲斐があってよかった。ヨカッタ。<br /><br />　　　　         　* modest「控えめな　謙虚な」<br />　　　　<br />　<br />★--------------------------------------------<br /><br /> 【訳】 Wedge: 捜査員を増やしてもらえたから成功したのよ。<br />  　　  Lando: そう謙遜するなって。<br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&keywords=%E3%82%BD%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%B0&tag=tangot-22&index=blended&linkCode=ur2&camp=247&creative=1211" target="_blank"><br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00067WJ60.01.<br />MZZZZZZZ.jpg" border="0" vspace=5></a><br /><br />前作『オーシャンズ11』で、首謀者ダニー（ジョージ・クル<br />ーニー）と片腕で親友のラスティー率いる犯罪のスペシャ<br />リストにカジノの金庫から莫大な金をまんまと盗まれた<br />冷酷なホテル王(アンディ・ガルシア)。<br /><br />復讐の機会を狙う彼は、ついに、彼らが犯人だと知り<br />挑戦状をたたきつける。全員の居所を突き止めた彼は、<br />盗んだ金を利息つけて返さないと、皆殺しにすると迫っ<br />たのだ。しかし、そんなお金、全部残ってるわをけもなく・・・<br /><br />あーあ、どーすんだ？<br /><br />あのお方（←誰？）の登場には驚いた。<br />はは。笑っちまったよ。どこかとぼけたムードを漂わせつつ、<br />豪華なキャストの面々が楽しげに演じてる。<br /><br />★Ocean's Twelve はお好き？↓ヒトコト・コメントをどうぞ～!<br /><a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/12.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/12.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/12.html</a><br /><br />オーシャンズ12 [DVD]  　￥ 1,500<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002BS025C/tangot22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002BS025C/tangot22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002BS025C/tangot22</a><br /><br />オリジナル・サウンドトラック オーシャンズ12 　￥ 2,269 <br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00069BN24/tangot22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00069BN24/tangot22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00069BN24/tangot22</a><br /><br />Transcript　会話が全部英文で載っています。<br /><a href="http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/o/oceans-12-script-transcript.html" target="_blank" title="http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/o/oceans-12-script-transcript.html">http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/o/oceans-12-script-transcript.html</a><br /><br /><br />★--------------------------------------------<br /><br /><br />【映画で英会話　TangoTango!!】映画のタイトル1100以上<br />遊びに来てね！　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br />◆ キャラクター・グッズ集　<a href="http://tinyurl.com/yeyra9e" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ydn7bg5">http://tinyurl.com/ydn7bg5</a><br />エイリアン・プレデター/スヌーピー/ハリー・ポッター/他<br /><br />◆ 原作本＆シナリオリスト！ <a href="http://tinyurl.com/yeyra9e" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yeyra9e">http://tinyurl.com/yeyra9e</a><br />スパイダーマン /砂と霧の家/クジラ島の少女/オーシャンズ１１/他<br /><br />◆映画　de 英単語帳　<a href="http://tinyurl.com/yacfkyh" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yacfkyh">http://tinyurl.com/yacfkyh</a><br /><br />◆やっぱサントラでしょ　<a href="http://tinyurl.com/ybtxvem" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ybtxvem">http://tinyurl.com/ybtxvem</a><br /><br />◆映画音楽の楽譜集　<a href="http://tinyurl.com/yanzn5s" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yanzn5s">http://tinyurl.com/yanzn5s</a><br />タイタイニック/天使にラブソングを/ナルニア国物語他<br /><br />◇ 翻訳ノミネーティングシステムで、全ての方に翻訳家<br />になるチャンスが！資料請求無料　<a href="http://tinyurl.com/447pl" target="_blank" title="http://tinyurl.com/447pl">http://tinyurl.com/447pl</a><br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br />　　　　念押ししましょ！<br />★--------------------------------------------　<br /><br />君もやっと評議会に認められたか。辛抱が報われたな。<br /><br />　　　　And so, they've finally given you an assignment<br />　　　　Your patience has (　　   ) ( 　 　 ). <br />　　<br />　　　　ヨーダから、アミラダの護衛役を仰せつかったアナキン。<br />　　　　パルパティーン最高議長もご満悦かな。<br /><br />　　　　『スター・ウォーズ　エピソード２／クローンの攻撃』より<br />　　　　　リスニング・クイズにも挑戦してね↓<br />　　　　　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/starwars2.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/starwars2.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/starwars2.html</a><br /><br />スター・ウォーズ:クローン・ウォーズ 〈ファースト・シーズン〉コンプリート・ボックス<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002LLM01S/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002LLM01S/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002LLM01S/tangot-22</a><br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br />まあご謙遜を。どうぞ召し上がって。<br /><br />So (　　   ).　Oh, please do help (　　   ). <br /><br /><br />心優しいトッティントンさんを前にウォレスもたじたじ。<br />で、畑を荒らしまわる巨大ウサギは捕まえれたの？<br /><br />ウォレスとグルミット　野菜畑で大ピンチ！[DVD] <br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001NABQ2M/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001NABQ2M/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001NABQ2M/tangot-22</a><br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br /><br />　　　　 ン、じゃまた！　　^^)/ 　vjv@h4.dion.ne.jp　<br />　　　　ご意見　ご感想　ご要望　世間話などなどお気軽にどうぞ！<br /><br />　　　　 メルマガ　アドレス変更・解除↓カプライト　めろんぱん　E-Magazine版<br />　　　　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/subscribe.macky.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/subscribe.macky.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/subscribe.macky.html</a><br />   <br /><br /><br />★Tango2で出てきた表現てんこ盛りの２冊、リスニングＵＰに！<br />　『さっと使える英語表現1100』ＣＤ付の練習帳と日常英会話の表現辞典！<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22</a><br /><br /><br />                                                    - Thanks!! -<br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br />答えです！　paid off　　/　　modest　yourself<br /><br />【　<span style="color:#ff0000">Help yourself</span>. 】<br />食べ物なら「どうぞ自由にお食べください」<br /><br />パンフレットなんかだと「どうぞ自由にお取りください」<br />　<br />とにかく自分で好きにしてってことです。<br /><br /><br /><br /><br />　　＜＜お疲れ様でした！＞＞<br /><br /><br /><br /><br />★------------新作予約受付中！----------------<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002TYYD26/tangot-22" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B002TYYD26.09.TZZZZZZZ.jpg" border=0 align="left" hspace=8><b>W&G Character Series ラバーキーホルダー ウォレス&グルミット ￥ 800 </b></a> 　　『ウォレスとグルミット ベーカリー街の悪夢』をモチーフにしたラバーキーホルダーが登場。<br />パン職人姿のウォレスとグルミット、調理中のグルミット、そしてソファーでグルミットに寄り添うフラフルスの3種類。パン、愛、友情、といった凸凹コンビの珍騒動と活躍も思い出させてくれる。<br /><br />秋冬売れ筋薄型TV　機能・画質UP!!!<br /><a href="http://tinyurl.com/yz23yzy" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yz23yzy">http://tinyurl.com/yz23yzy</a><br /><br />. ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画【ア～オ】</dc:subject>
<dc:date>2009-11-17T23:12:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>Sal</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-475.html">
<link>http://musee.blog26.fc2.com/blog-entry-475.html</link>
<title>モンスター　（最高の日！）</title>
<description> 【 　make someone's day　】★--------------------------------------------セルビー（クリスティーナ・リッチ）という、人生で初めて心を許せる相手に出会えたアイリーン（シャーリーズ・セロン）。彼女が親の反対を押し切って、自分と暮らすと荷物をまとめてきたと知って…。Selby  : I'm staying.Aileen : Holy shit!  God, you've just made my day!　　  【　make someone's day　人を喜ばせる　】　「人を喜ばせて幸せに」「
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <br />   【 　<span style="color:#ff0000"><strong>make someone's day　</strong></span>】<br /><br />★--------------------------------------------<br /><br />セルビー（クリスティーナ・リッチ）という、人生で初めて<br />心を許せる相手に出会えたアイリーン（シャーリーズ・セロン）。<br />彼女が親の反対を押し切って、自分と暮らすと荷物をまとめ<br />てきたと知って…。<br /><br />Selby  :<strong> I'm staying.</strong><br />Aileen : <strong>Holy shit!  God, you've just <span style="color:#ff0000">made my day</span>!</strong>　　<br /><br /><br />  【　<strong><span style="color:#ff0000">make someone's day　</span>人を喜ばせる</strong>　】<br /><br />　「人を喜ばせて幸せに」「ハッピー！にする」こと。<br />　You made my day. は「あなたのおかげでとても<br />　楽しい気持ちになりました」だから、<br />　「ありがとう」といいたいときに使える表現です。<br /><br />         * Holy shit!「なんてこと！」驚き、喜び、不快感を表す。<br />　　　　　使うなら、shit は避けて。My goodness! あたりをどうぞ。<br />　　　　<br />　<br />★--------------------------------------------<br /><br /> 【訳】  Selby  : 私、あなたといるわ。<br />　　　　Aileen : すごい！　人生で一番最高の日よ！<br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&keywords=%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC&tag=tangot-22&index=blended&linkCode=ur2&camp=247&creative=1211" target="_blank"><br /><img src="http://images.amazon.com/images/P/B00020BVXS.01-A2X3FMBNSRPS6U.LZZZZZZZ.jpg" border="0" alt="モンスター　DVDほか" width=120></a><br /><br />口をへの字に曲げ、しみだらけの顔を悔しさでゆがめる。<br />ぶよぶよの体躯を揺らしながら女は咆哮する。半殺しの<br />目にあわされたサディスティックな男から身を守るため、<br />撃ち殺した女は、その男の車に乗りただ一人、自分を<br />受け入れてくれる女性、セルビーの元へ向かった。<br />このまま、死ぬのはイヤだ。セルビーに会いたいが一心<br />で銃を撃った。それが最初の殺人だった。<br /><br />アイリーン・ウォーノス。アメリカ犯罪史上初の<br />女性連続殺人犯として全米を震撼させた女性。<br />『モンスター』と呼ばれた娼婦。<br /><br />いつか、報われることもある…とかすかな希望を心に灯して、<br />耐えてきた女性。娼婦としてしか生きる道はなかった女性。<br />彼女を怪物にしたてたのはいったい何だったのか。<br /><br />シャーリーズ・セロン渾身の演技！　ヒトコト・コメントもどうぞ～!<br /><a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/monster.html" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/monster.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/monster.html</a><br /><br />モンスター 通常版 [DVD] 　送料無料　￥3,161<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&keywords=%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC&tag=tangot-22&index=dvd&linkCode=ur2&camp=247&creative=1211" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00080KNNQ/tangot22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00080KNNQ/tangot22</a><br /><br /><A HREF="http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/m/monster-script-transcript-charlize-theron.html" target="_blank">Transcript　シナリオを読もう</A><br /><br /><br />★--------------------------------------------<br /><br /><br /><span style="color:#ff0000"><strong>【映画で英会話　TangoTango!!】</strong></span>映画のタイトル1100以上<br />遊びに来てね！　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br />◆ 原作本＆シナリオリスト！ <a href="http://tinyurl.com/yeyra9e" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yeyra9e">http://tinyurl.com/yeyra9e</a>赤い影/チアーズ!/ミッション・インポシブル/つぐない他<br /><br />◆映画　de 英単語帳　htt<a href="p://tinyurl.com/yacfkyh" target="_blank" title="p://tinyurl.com/yacfkyh">p://tinyurl.com/yacfkyh</a><br /><br />◆やっぱサントラでしょ　<a href="p://tinyurl.com/yacfkyh" target="_blank" title="http://tinyurl.com/ybtxvem">http://tinyurl.com/ybtxvem</a><br /><br />◆映画音楽の楽譜集　<a href="http://tinyurl.com/yanzn5s" target="_blank" title="http://tinyurl.com/yanzn5s">http://tinyurl.com/yanzn5s</a><br />タイタイニック/天使にラブソングを/ナルニア国物語他<br /><br />◇ 翻訳ノミネーティングシステムで、全ての方に翻訳家<br />になるチャンスが！資料請求無料　<a href="http://tinyurl.com/447pl" target="_blank" title="http://tinyurl.com/447pl">http://tinyurl.com/447pl</a><br /><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br />　　　　念押ししましょ！<br />★--------------------------------------------　<br /><br /> 楽しかったよ。迷惑をかけるから もう失礼を。<br /><br />　　　I mean, it really (  　 ) (  　 ) ( 　  ).<br />      Hey, I think I should get out of here,<br />      you know, 'cause I think I'm imposing.<br /><br /><br />大都会ニューヨークで生きる男女の愛と別れを描いた<br /><br />ウディ・アレン『アニー・ホール』より<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012P6CAO/tangot-22" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/a-hall.html">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/a-hall.html</a><br /><br />アニー・ホール [DVD] 　￥ 3,161<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012P6CAO/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012P6CAO/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012P6CAO/tangot-22</a><br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br />答えです！　made my day<br /><br />ところで、<br /><br /><strong>Go ahead, <span style="color:#ff0000">make my day</span>.</strong><br /><br />これはオナジミ、クリント・イーストウッドが『ダーティ・ハリー』<br />でマグナム銃を犯人に向けてつぶやくセリフ。<br /><br />「撃ってみろ、撃ったらこっちが、反撃できるいいチャンスになる。<br />早くいい目をみさせてくれよ」ってな意味。<br /><br />このセリフが登場して以来、<br /><br /> 「さあやれよ　そっちに勝ち目はないぞ」<br /><br />という挑戦的な意味でも <strong>make my day </strong>が<br />使われるようになったそうな。<br />反対に、「どうせろくなことじゃないわ」と反語的な意味で<br />使われることもあるようです。<br /><br /><br />　　＜＜お疲れ様でした！＞＞<br /><br /><br />★--------------------------------------------　<br /><br /><br />　　　　 ン、じゃまた！　　^^)/ 　vjv@h4.dion.ne.jp　<br />　　　　ご意見　ご感想　ご要望　世間話などなどお気軽にどうぞ！<br /><br />　　　　 アドレス変更・解除　　<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/" target="_blank" title="http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/">http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/</a><br /><br /><br />★Tango2で出てきた表現てんこ盛りの２冊、リスニングＵＰに！<br />　『さっと使える英語表現1100』ＣＤ付の練習帳と日常英会話の表現辞典！<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22" target="_blank" title="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22">http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22</a><br /><br /><br /><br />                                                    - Thanks!! -<br /><br /><br />★------------新作予約受付中！----------------<br />　<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&keywords=%E3%83%AC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AC%E3%82%AC%20&tag=tangot-22&index=music&linkCode=ur2&camp=247&creative=1211" target="_blank"><br /><img src="http://images.amazon.com/images/P/B002OIH7ZC.09.TZZZZZZZ.jpg" border="0" align="left" hspace=8><font size=-1  color="#666666"><br /><b>ザ・モンスター　[Limited Edition] </b></a>　レディー・ガガ <br /><br /><br />セロンがこの役でアカデミー主演女優賞を受賞したその日は<br />奇しくもアイリーンの誕生日と同じ日でした。<br /><br /><br />★<img src="//a248.e.akamai.net/f/248/37952/1h/image.shopping.yahoo.co.jp/i/i/mamegyorai_182531" border=0 align="left" hspace=8><ジェームズ・キャメロン最新作「アバター」より劇中に<br />登場するパワードスーツ「AMPスーツ」のマケットが登場！<br />全高約76センチという超ボリュームで、質感・存在感とも<br />に貫禄の仕上がり。スタン・ウィンストンの遺志を継ぐ<br />”レガシー・スタジオ”が製作した4.2メートルの実物を<br />3Dスキャンにより縮小しているため、劇中に登場する<br />ものを完璧に再現！　<a href="http://tinyurl.com/y9n43v5" target="_blank" title="ttp://tinyurl.com/y9n43v5">http://tinyurl.com/y9n43v5</a><br /><br /><br /><br />.<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画【マ～モ】</dc:subject>
<dc:date>2009-11-16T20:23:32+09:00</dc:date>
<dc:creator>Sal</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>