パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち (2003 米) 監督:ゴア・ヴァービンスキー
キャプテン・バルボッサ(ジェフリー・ラッシュ)率いる冷酷な海賊たちが町に現われ、美しい総督の娘エリザベス(キーナ・ナイトレイ)をさらってしまう。彼らの目的は彼女が持つ黄金のメダル。実はそのメダルはまだ少年だったウィル(オーランド・ブルーム)が身に着けていたものだった。彼女を救うべく一匹狼の海賊ジャック・スパロウ(ジョニー・デップ)と手を組んだウィルが知った真実とは・・・。冒険とロマンス、スリル満点のアクション・アドベンチャー!

・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
 
====[ 今日のポイント ]====

◎ speak one's mind ← いわなくちゃ

◎ Sticks and stones. ← いうのは勝手

◎ That's it? ← そんだけ?




 
・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > speak one's mind
・─────────────────────────────────
 きついコルセットを締めたドレスを身に着けたエリザベス。息もたえだえ。
 そんなことも露知らず、告白を始める無粋な英国司令官。おまけに彼女の
 心がどこにあるかすらも知りえません。

  Norrington: May I have a moment?
You look lovely, Elizabeth. I apologize if
I seem forward but I must speak my mind.

┌─────────────────────────────┐
・【 speak one's mind  本音をいう 】

   心にある本心、個人的見解を率直に話すことです。


・【 forward 厚かましい 】

  「前に 先に」の意味の forward だけどあまり先へ先へと自分
  勝手進みすぎるのも考えもの。そんなときは「厚かましさ」や
  「差し出がましい」という意味に変わってしまいます。

└─────────────────────────────┘

  Norrington: 少々、お時間はありますかな?
        お美しい。エリザベス。ぶしつけは承知の上だが
        打ち明けなければ。

・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > Sticks and stones.
・─────────────────────────────────
 海でおぼれるエリザベスを救出したせいで、自分が海賊だとバレちゃった
 ジャックは、彼を救おうと英国軍人たちの前に立ちはだかったエリザベス
 を楯に逃げようとした。

Elizabeth: You are despicable.
Jack : Sticks and stones.
I saved your life You've saved mine. We're square.

┌─────────────────────────────┐
・【 Sticks and stones. 何をいわれてもへっちゃらさ 】

   Sticks and stones may break my bones but names will
never hurt me! けんか用の棒や石で暴力を振るわれたら
   骨も折れるだろうけれど、いくら悪態をつかれたところで
   怪我はしない。つまりこれは「何をいわれても痛くも痒く
   もないよ」といいたいときの表現です。ここでの names は
  「悪口」を意味します。

                * despicable「軽べつに値する」
                * square「貸し借りのない」
└─────────────────────────────┘

Elizabeth: 卑劣な人ね。
Jack : 何とでもいえよ。俺が君の命を救い君が俺の命を救った。
       これでチャラだ。

・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > That's it?
・─────────────────────────────────
 あけてびっくり玉手箱。ジャックに関するいろんなうわさがある中、本人
 から聞かされた真実にあきれるエリザベスがヒトコト。

   Elizabeth: That's it, then? That's the secret, grand
         adventure of the infamous Jack Sparrow.

┌─────────────────────────────┐
・【 That's it? それだけ? 】

  本来なら Is that it? とするところ、面倒なので、語尾だけ
  あげて使いましょう。意味は「なんだ、それだけなの?」
  たいしたことないじゃん・・・てなカンジ。「そう、それだけさ」
  That's all. と同じく「それで全部だ」と返事をするときは、
  That's it. と語尾を下げて。
  

   Go! Go! Go! That's it! 「行け いいぞ」その調子だ!って
   ときにも使えるよ。
  
   また、吐き捨てるように言えば、それは「もうヤダ」って意味
   にも。

              * infamous「悪名高い」
  
└─────────────────────────────┘

   Elizabeth: それだけなの? かの悪名高きジャック・
         スパロウの冒険の秘密って。


・─────────────────────────────────
□【今日のリスニング・クイズ】
・─────────────────────────────────
 海賊船に追いつかれて危機一髪。船乗りたちは思い切ってエリザベスが 
 出した大胆案に従うことにした。さて錨を下ろすのは、

    (1) 右側       (2) 左側

 どっち? 映画のご感想もどうぞ。
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/p-c.html

 過去と現在、父子を結ぶ絆『オーロラの彼方へ』にもトライ! 
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/fq.html


・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□【今日のポイント】復習しまショ。


1. 失礼だがどこかでお会いしましたかな?
   I don't mean to be ( ), but we met before?


 2. これで貸し借りなしね?
Are we ( )?


 3. 何とでもいえよ。こっちは痛くも痒くもないからさ。
   ( ) ( ) ( ) may break my bones but names will never hurt me!


4. 本音を打ち明けてみたら。
   Try to ( ) your ( ).


5. アーニーったら勝手にケーキを食べてる。
    Look! He's eating the cake. Arnie!
   もうたくさん。うんざりよ。
    ( ) ( ) Forget it!
  
           ↑『ギルバート・グレイプ』より
           http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/eat.html







forward / square / Sticks and stones / speak mind / That's it

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

【2007/05/28 11:07】 | 映画【ハ〜ホ】 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
愛を殺さないで (1991 米) 監督:アラン・ルドルフ
美容師ジョイス(グレン・ヘドリー)のヒモ亭主ジェームズ(ブルース・ウィリス)が殺された。取り調べをするウッズ警(ハーヴェイ・カイテル)はジョイスの親友シンシア(デミ・ムーア)の証言に疑惑を抱く。


====[ 今日のポイント ]====

◇ be ( ) to one's neck ← 忙しすぎ

◇ happy-( )-lucky ← のんきな

◇ all ( ) the best ← 結局はよくなるように

◇ raise a ( ) ←ちょっぴり骨を折る





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◇ シナリオリスト/グナイトメア・ビフォア・クリスマス/七年目の浮気/他
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/script.na.html

◇ 原作本リスト/プライドと偏見/プラダを着た悪魔/僕の大事なコレクション/他
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/book.fu.html

◇ キャラクター・グッズ http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/F/f.html
  スパイダーマン/パイレーツ・オブ・カリビアン/スーパーマン/デス・ノート/他

◇ 世界映画ロケ地旅マップ http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/w-map.html

◇ 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか
  http://tinyurl.com/2gf8r4

◇ 映画で英会話TangoTango!!の本『さっと使える英語表現1100』読んでね。
  リスニングが鍛えられる!1日10分 CD付練習帳もヨロシク!
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22


┌───────────────────────────────
│> be up to one's neck
└──────────────────── 忙殺されている ──

シンシアの夫アーサー(ジョン・パンコウ)は不動産のセールス
マン。どんな時も仕事を忘れない無粋な男。

You know I'm up to my neck in work.
I gotta get a new pitch ready.


┌───────────
首までどっぷり埋もれてどうにもこうにも身動きが取れない
状況がコレ。in work なら「仕事に没頭している」という
意味に。neck の代りに ears や chin「あご」 eyeblows
「まゆげ」なども使えます。pitch はしつこく迫る「売り込み
口上」のこと。



「仕事がたまってる 今度売り出す物件のね」


┌───────────────────────────────
│> happy-go-lucky
└─────────────────────── 極楽トンボ ──

暴力的でぐうたら男、親友の夫ジェームズをなだめるシンシア。

You used to be such a happy-go-lucky guy.


┌───────────
happy-go-lucky は「楽天的」で「のんき」なこと。成り行き
任せの極楽トンボ。暴力亭主よかましだよね。



「昔はあんなに楽しい男だったじゃない」


┌───────────────────────────────
│> all for the best
└────────────────── 結局はよくなるように ──

必死でつじつまを合わそうとするジョイスとシンシア。

If we don't talk for a while,
it's all for the best, all right?


┌───────────
「最終的に有利になるように」 するのが all for the best デス。



       「私たち しばらく会わない方がいいと」


┌───────────────────────────────
│> raise a hand
└─────────────────── ちょっぴり骨を折る ──

証言がふに落ちない警部。シンシアは否定するけど...。

I would never raise a hand to anyone.
I would never hurt anyone!


┌───────────
人を助けるために「ほんの少し骨を折る」ことが raise a hand 。
上の文「わざわざ人を助けるなんて絶対しないわ」のように
否定的に使います。積極的に「手をかしてあげ」たければ、

I'll give you a hand. 「手伝うよ」

をどうぞ。



「人を傷付けるなんて絶対しないわ」

             
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆映画のご感想も書き込んでね!
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/mortal.html

 ▼DVD『半額半蔵 starring デミ・ムーア (『チャーリーズ・エンジェル
  フルスロットル コレクターズ・エディション』 『愛を殺さないで』
  『セント・エルモス・ファイアー』)』¥3,500
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0009Q0596/tangot-22

 ▼アンソニー・ホプキンス デミ・ムーア『ボビー BOBBY』¥2,993
  ロバート・F・ケネディ暗殺当日、ホテルに居合わせた22名の人間模様を
  これ以上ないほどの豪華キャストが奏でていく。
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000LXHF36/tangot-22


 ■不運なヤツら集まれコンテスト開催中!
  ブルース・ウィリス『ダイハード4.0』 http://tinyurl.com/37f93v

 ■ケイト・ブラシェット ジョディ・ディンチ
  『あるスキャンダルの覚え書き』 http://tinyurl.com/yrfzxb


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【念には念押し!】今日の復習クイズ!
─────────────────────────────────

 お前に起こったことを考えてたんだが、結局はよかったと思う日が来る。
  You know, uh, I've been thinking about what happened
to you and believe me, it's all ( ) ( ) ( ).
 
  ドリュー・バリモア『ウェディング・シンガー (1998 米) 』より。
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/L/w-singer.html
DVD: http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005GDUT/tangot-22

─────────────────────────────────

 気楽だなぁ。
   You're ( )-( )-lucky.


─────────────────────────────────

仕事で手一杯の状態よ。
    I'm already ( ) ( ) my neck in work.
 


─────────────────────────────────
 ▼ホームシアター・プロジェクター特集 http://tinyurl.com/hehb4

コンパクトながら高出力なスピーカー。設置もラクラクな省スペースタイプ
〜最適な環境を整える音場補正ができる!セッティングフリーな本格サラウ
ンド他 DVDやデジタル放送による映画やコンサートなどを、映画館や劇場
にいるような臨場感で楽しめる!
─────────────────────────────────

  
  


  for the best / happy go  / up to




 ▼『Harry Potter and the Deathly Hallows 』¥ 2,599
  ついに予約開始! ハリー・ポッター最終巻
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0545010225/tangot-22


 ▼英字新聞って難しくて読みづらいんじゃないかなぁ…?
 そんな風に思っている方、是非ジャパンタイムズが発行している
 辞書なしで読める英語学習紙『週刊ST』を購読してみてください。
 英文には日本語注釈ついているので読み易いと感じて頂けるはずです。
 お申し込みはこちらから⇒  http://tinyurl.com/r79mq

 ▼「ネカ社」のフィギアいろいろ http://tinyurl.com/2hsrka
   パイレーツオブカリビアン/ニルバーナ/ソウ/悪魔のいけにえ他


テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

【2007/05/27 15:12】 | 映画【ア〜オ】 | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
スパイダーマン(2002・米) 監督:サム・ライミ
子供の時から憧れてきた隣に住む同級生のメリー・ジェーン(キルステン・ダンスト)に片思い中のサエない秀才ピーター(トビー・マグワイア)。校外学習中に遺伝子組み換えで生まれた特殊なクモに刺されて以来、スーパーマンに大変身。父親代わりの愛する叔父(クリフ・ロバートソン)が殺されたことに責任を感じた彼は正義のスーパーヒーローとして街にはびこる悪と戦う。彼を付けねらう極悪非道のグリーン・ゴブリンにウィレム・デフォー。世界中で愛されてきたアメコミのヒーロー、スパイダーマン参上!


====[ 今日のポイント ]====

◇ work one's way

◇ play innocent

◇ Speak of the devil.





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◇ シナリオリスト/グナイトメア・ビフォア・クリスマス/七年目の浮気/他
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/script.na.html

◇ 原作本リスト/プライドと偏見/プラダを着た悪魔/僕の大事なコレクション/他
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/book.fu.html

◇ キャラクター・グッズ http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/F/f.html
  スパイダーマン/ハリー・ポッター/スーパーマン/デス・ノート/他

◇ 世界映画ロケ地旅マップ http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/w-map.html

◇ 新製品情報! ホームシアター DVDレコーダー パソコン ゲームほか
  http://tinyurl.com/2gf8r4

◇ 映画で英会話TangoTango!!の本『さっと使える英語表現1100』読んでね。
  リスニングが鍛えられる!1日10分 CD付練習帳もヨロシク!
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> work one's way
─────────────────────────────────
 メリー・ジェーンと将来の進路について話す機会を得たピーター。
ちょっと幸せ。

M.J. : So where are you going after you graduate?
   Peter: I wanna move into the city. And hopefully,
get a job as a photographer.
_Work my way_ through college.


┌─────────────────────────────┐
▼【 work one's way 働いて出世する 】
   努力し、苦労しながら徐々に進む、「勝ち取る」ことです。
   苦労して努力しながら「終える」なら through をつけて。
  
              * wanna = want to
└─────────────────────────────┘

M.J. : 卒業したらどうするの?
   Peter: 都会に引っ越して、できたら、カメラマンに。
       働きながら大学を出るよ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> play innocent
─────────────────────────────────
 まだ自分が何者かを自覚していない科学者ノーマン。内なる声に驚きを
 隠せません。

 The Green Goblin: Don't _play the innocent_ with me.
you've known _all along_.

┌─────────────────────────────┐
▼【 play innocent しらばっくれる 】
  innocent「潔白」を play「演じる」こと。「悪気がないふり
   をする」ことです。
  
  【 all along 最初から 】
  絶えずずっと継続している状態。「いつも」という意味です。
└─────────────────────────────┘

 The Green Goblin: とぼけるな。初めからわかっているだろ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> Speak of the devil.
─────────────────────────────────
 スパイダーマンの写真を掲載したデイリー・ビューグル紙編集長
 (J・K・シモンズ)のところへ現れたグリーン・ゴブリン。カメラ
 マンに会わせろと迫りました。
 
James : I don't know who he is.
Spiderman : _Set him down_, tough guy.
The Green Goblin: _Speak of the devil_.
James : I knew you two were in this together.

┌─────────────────────────────┐
▼【 Speak of the devil. うわさをすれば影 】
Speak of the devil and he will appear.「悪魔のうわさを
   すれば現れる」のことわざから来た表現。ろくでもない悪口
   を言ってるときに限って姿を現すんだよね。呼ぶよりそしれ
   ...ですね。
└─────────────────────────────┘

James : どんなヤツかは知らん。
Spiderman : 彼をはなせよ。
The Green Goblin: うわさをすれば...。
James : やっぱりお前らはグルだったんだな。

             
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆映画のご感想も書き込んでね!
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/spider.html

 ▼DVD『スパイダーマン ツインパック』¥4,912
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00062RJ9W/tangot-22

 ▼驚愕のメイキング本!『スパイダーマンシークレットファイル』¥2,993
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4047914177/tangot-22

 ■リアルアクションヒーローズ 12インチ SPIDER-MAN BLACK
  マスクはシャープなフォルムとウェブパターンを完全再現!新RAH301改
  ボディを内蔵し、独自のスタイルと可動を両立! ボディにはり巡る
  ウェブパターンは立体発泡プリントにより再現!各種手首パーツ
  付属により様々なアクションシーンを再現可能!
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000MQ3P0E/tangot-22

 ■不運なヤツら集まれコンテスト開催中!
  ブルース・ウィリス『ダイハード4.0』 http://tinyurl.com/37f93v


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【念には念押し!】今日の復習クイズ!
─────────────────────────────────

 学生時代 魚を調教して学費を稼いでいたんだ
  I ( ) my ( ) ( ) college by training bass.
 
  マイケル・J・フォックス『ドク・ハリウッド』より。
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/dc.html
DVD: http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000IU4OH2/tangot-22

─────────────────────────────────

 最初からお前たちがグルだとわかってたんだ。
   I knew ( ) ( ) that you two were in this together.

─────────────────────────────────

 しらばっくれないで。あんたが私に何をしたか知ってるのよ。
   Don't ( ) ( )! I know what you've done to me.

─────────────────────────────────

うわさをすればね ベス、マーサのこと覚えてる?
ベビーシッターに来てくれたの。
    Oh, ( ) ( ) ( ) ( ). Beth, you remember Martha,
the babysitter from God.
 
  誘拐された幼い息子、再会したときは家族のことを何も覚えていなかった
  ミッシェル・ファイファー『ディープエンド・オブ・オーシャン』より。
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/deep.html
DVD: http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000M4REIA/tangot-22


─────────────────────────────────
 ▼ホームシアター・プロジェクター特集 http://tinyurl.com/hehb4

コンパクトながら高出力なスピーカー。設置もラクラクな省スペースタイプ
〜最適な環境を整える音場補正ができる!セッティングフリーな本格サラウ
ンド他 DVDやデジタル放送による映画やコンサートなどを、映画館や劇場
にいるような臨場感で楽しめる!
─────────────────────────────────

 




 worked way through / all along  / play innocent / speak of the devil





 ▼英字新聞って難しくて読みづらいんじゃないかなぁ…?
 そんな風に思っている方、是非ジャパンタイムズが発行している
 辞書なしで読める英語学習紙『週刊ST』を購読してみてください。
 英文には日本語注釈ついているので読み易いと感じて頂けるはずです。
 お申し込みはこちらから⇒  http://tinyurl.com/r79mq

 ▼「ネカ社」のフィギアいろいろ http://tinyurl.com/2hsrka
   パイレーツオブカリビアン/ニルバーナ/ソウ/悪魔のいけにえ他

 ▼Nodame Cantabile 「のだめカンタービレ」英語版
  コミックを英語で読んでみよう! 他にも、花より男子 最終兵器彼女
  ONE PIECE などいろいろ! http://tinyurl.com/38upqw
【2007/05/05 01:14】 | キャラクター・グッズ | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
| ホーム |