愛しのローズマリー(2001・米) 監督・脚本:ボビー&ピーター・ファレリー 
美人にアタックしては振られる毎日の軽薄な中年男ハル(ジャック・ブラック)。本当はいいヤツなんだけど、父の遺言がトラウマとなり超面食いに。そんな彼に催眠術をかけたのは心理療法の大家ロビンス。以来ハルは心の美しい女性が美人に見えるようになってしまう。絶世の美女ローズマリー(グウィネス・パルトロー)と出あったハルは早速アタック開始。彼女の本当の姿が体重300ポンドの巨漢だとは露知らず、戸惑う彼女とこの世の春を満喫するハルだった。はてさて、二人の恋の行方やいかに。『メリーに首ったけ』のファレリ兄弟が送るラブコメです。




 ◆シナリオ対訳本 & ネットで読めるシナリオ・リスト  
 ザ・ロイヤル・テネンバウムズ/恋におちたシェイクスピア/偶然の恋人/他
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/script.new.html

 ◆映画の原作本リスト/インソムニア/エマ/大いなる遺産/アイリス/他
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/book.new.html

 ◆リスニング・リンク集  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/LINK1.html


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> Speak for yourself.
─────────────────────────────────
 ハルと友人マウリシオ(ジェイソン・アレクサンダー)。サエない
 振られ男がここに集う...。

  Mauricio: I'm starting to think we're jinxed here.
  Hal : _Speak for yourself_, my friend.
  Mauricio: What? You _got the promotion_?
  Hal : I don't hear till tomorrow.

┌─────────────────────────────┐
▼【 Speak for yourself. あんたと一緒にしないで 】
   人のことばっか言ってないで、自分の事だけしゃべってなさい。
  「余計なお世話よ」って意味です。

  【 get a promotion 昇進する 】
the になっているのは、もうすでにその話が二人の間で話題に
   なって、どんな地位に昇格するかもわかっているから。
└─────────────────────────────┘

   Mauricio: 俺たちついてないって思い始めたぜ。
    Hal : お前と一緒にするなよな。
   Mauricio: お前、昇進決まったのか?
    Hal : 明日にならないとわからないけどな。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> picky
─────────────────────────────────
ロビンス(アンソニー・ロビンス=政治家やスポーツ選手など多くの
 著名人や企業にアドバイスをして活躍中のご本人)と偶然エレベータ
 ーの中に閉じ込められたハルは彼に悩みを打ち明けます。

Robbins : It sounds like you've had some odd relationships.
  Hal : Yeah, the problem is I'm kinda _picky_.

┌─────────────────────────────┐
▼ 【 picky えり好みをする 】
食べ物から異性の好みまで、何でもえり好みをして気難しい
   人のことをさす表現です。ちなみに Picky picky picky!と
   3回繰り返せば、批判的というより茶化しているカンジが強
   くなるんだそうな。細かく注文の多いヤツに使ってみて。
   choosy も同じ意味で使えます

   【 kinda = kind of ちょっと なんとなく 】 
  「どっちかって言えば...かなぁ」とか「それなりに...だよね」
  ように、はっきり言い切らないで、あいまいなニュアンスをつけ
  て和らげたり、ぼかしたいときに使える表現です。
└─────────────────────────────┘

Robbins : 人間関係がうまくいっていないようだね。
  Hal : 問題は、僕のえり好みに。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> It's too good to be true.
─────────────────────────────────
 ローズマリーに出会ってルンルンのハル。なんてったって美人。その上
 謙虚で心優しいときた日には思わずこう言いたくなるのもワカル...。

  Hal : It's too good to be true.

┌─────────────────────────────┐
▼ 【 It's too good to be true. まゆつば 】
   真実だというにはあまりにもできすぎ。「信じらんない」
   って意味です。
└─────────────────────────────┘

  Hal : 信じられねえよ。

             
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【リスニング】美人だと言われたローズマリーがハルに言ったのは?
映画のご感想もどうぞ。
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/s-hall.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【今日のポイント】復習しましょ。
───────
  あんたと一緒にしないでよ。
     ( ) ( ) ( )!
─────────────────────────────────
  ちょっと聞いてくれ。おれ、昇進したんだ。
     Guess what? I've got ( ) ( )!
─────────────────────────────────
  本当にいちいちうるさいなぁ。
     ( ) ( ) ( )!
─────────────────────────────────
  けっこうイカシテたわ。
     That was ( ) cool.
─────────────────────────────────
そのニュースはまゆつばものだな。
  That news is ( ) ( ) ( ) ( ) ( ).


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━// PR//━━
★CD:サントラ『ムービー・ヒッツ』映画のワンシーンを彩る名曲ずらり
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005UDEP/tangot-22 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

テーマ:映画で英会話 - ジャンル:映画

【2008/03/23 11:39】 | 映画【ア〜オ】 | トラックバック(1) | コメント(0) | page top↑
<<ウインズ (1992 米) 監督:キャロル・バラード | ホーム | セレンディピティ (2001 米) 監督:ピーター・チェルソム >>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://musee.blog26.fc2.com/tb.php/112-0e9d851c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
?Υå??ήС
?Υå??ήС ?Υå??ήС【2008/03/27 20:18】
| ホーム |